3/1 溫暖上市

● 重度繪本愛好者李貞慧(水瓶面面)譯出最美的文字,讓孩子看見最美好的繪本。

● 讓孩子放眼全世界,多元文化入門書,60頁就能看天下。

● 中英雙語,從繪本看世界,學習英文好簡單。

● 親子專家大力推薦,認識不同文化最美的起點!

● 用孩子的眼光看天下,多元文化入門書!

A062   孩子,你就是世界的一片拼圖

泰莎‧史垂克蘭德、凱特‧德帕爾馬  著

大衛‧狄恩  繪

李貞慧(水瓶面面) 譯

出版社:小樹文化

ISBN:978-986-5837-71-6

出版日期:2017/3/1

 

【名人推薦】

「這是一本小讀者的視覺環球之旅。雖然我們的衣服不一樣、房子不一樣、語言也不一樣。然而,我們在書中發現,殊途卻又同歸。」──凱若‧史登(Caryl Stern,美國聯合國兒童基金會會長暨執行長)

「這本書大大為孩子開啟看見世界的一扇窗,請帶領孩子培養國際視野,跨出國際關懷的第一步。」──李貞慧(本書譯者暨《用英文繪本提升孩子的人文素養》一書作者)

 

【內容簡介】

哇歐!

你知道,全世界的小朋友每天都在做什麼嗎? 

每天早上,世界各地的小朋友張開眼睛,開始新的一天。

我們看到的天空是一樣的嗎?

我們聞到的味道是一樣的嗎?

我們的眼睛顏色一樣嗎?

我們的皮膚顏色一樣嗎?

頭髮是直的還是捲的?

早餐吃稀飯還是麵包?

 

世界上,每個小朋友都長得不一樣、過著不一樣的生活。

我的眼睛是黑色的、你的眼睛是藍色的、他的眼睛是棕色的;

我的頭髮是黑色的、你的頭髮是金色的、他的頭髮是紅色的。

 

但是,

我們都有五根手指頭,我們都有眼睛、鼻子、嘴巴,我們都會看書、都會跳舞、都會玩耍……我們看起來不同卻又相同。

 

一起來認識全世界的小朋友吧!

或許,你可以在這本書裡交到第一位異國朋友喔!

 

【作者簡介】

泰莎‧史垂克蘭德(Tessa Strickland)◎著

在充滿鄉村風味的北英格蘭長大。在家中五個孩子裡,排行老二。她的童年在母雞、馬兒和乾草堆中度過,常常沉浸在書本裡,或是騎著小馬在當地的樹林和原野探索。來自世界各地的有趣客人一個接一個路過父母親的家,點燃了她對異國文化的興趣。泰莎在90年代初期與南希‧特拉弗斯共同創立Barefoot Books出版社,且不斷創造出許多備受好評的童書,包括以筆名史黛拉‧布雷克斯通撰寫的書。她也是三個成年子女的媽媽、瑜珈練習者和執業心理治療師。泰莎現在的住所和工作地點在英格蘭西南部的薩默塞特郡,此刻的她不再有小馬相伴,但是漂亮、黑白相間的搖木馬彌補了這一切。

凱特‧德帕爾馬(Kate DePalma)◎著

在美國田納西州納什維爾的郊區出生、長大。小時候,她喜歡編故事、抓小蝦等活動,也愛惡作劇,還喜歡打扮成惠妮•休斯頓的模樣跟媽媽去雜貨店。身為Barefoot Books出版社的資深編輯,她編過幾十本圖畫書,包含與良師益友泰莎‧史垂克蘭德共同撰寫並擔任藝術指導的《精彩字彙書》(暫譯,My Big Barefoot Book of Wonderful Words)。凱特還以筆名珊妮‧史克萊本斯創作圖畫書,也喜歡教兒童和成人創意寫作。她是德克薩斯大學古典文學碩士,也是活躍於出版界的詩人和學者。擁有瘋狂想像力的話匣子凱特,目前和丈夫、女兒住在一起。

 

【繪者簡介】

大衛‧狄恩(David Dean)◎繪

大衛很喜愛繪畫,當他還很小的時候,有次醫生請他畫幾個簡單的圖形測試協調能力,他竟然畫出了Fiat 127小汽車!如今大衛是個屢屢獲獎的全職插畫家,以明亮生動的畫風和戲劇化的構圖著稱。他也為Barefoot Books世界地圖集,以及供iPad和iPhone使用的Barefoot Books世界地圖集App繪製插圖,此App也是蘋果iStore排名前十的最佳App。目前,大衛在英格蘭西北部居住、工作,如果有人請他畫簡單的圖時,他還是容易把圖複雜化。

 

【譯者簡介】

李貞慧(水瓶面面)◎譯

台大外文系研究所碩士,現為高雄巿立後勁國中英語老師。

重度繪本愛好者,把繪本長期帶入親子共讀中,也把繪本融入英語教學裡。不僅嘗試用繪本來教國中生文法句型,更進一步以社會議題英文繪本引導中學生思考與討論重要的社會價值觀,期待能開拓中學生關懷世界的視野與行動力。

著有親子書《面面媽媽碎碎念》(新手父母)、《用英文繪本提升孩子的人文素養》(小樹文化),譯有繪本《魔法骨頭》(小魯文化)、《小雞大冒險》(聯經)、《一個完美的地方》(阿布拉)、《跟隨爸爸的歌聲》(滿天星)。

部落格「水瓶面面書寫幸福」:jhlee0203.pixnet.net/blog

 

【內容試閱】

 

 

arrow
arrow

    littletreesTW 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()